双沾满鲜血的鞋。啊呀,他母亲会生气的!当他看到脚下这两个痛得直叫的人时,在他那冷酷无情的脸上看不见丝毫友善的痕迹。他们只不过引起这个城里人极大的惊奇罢了。
为什幺感到羞愧,保罗?你弄错了。要是有人长得像您这幺帅,那他就一定会为自己的身躯感到高兴,不允许自己去想任何难看的东西,只想到自己把这个身躯献给艺术,为艺术效力。我不得不对您说:你的帅气鼓舞了我。在我的脑海里立刻就活生生地浮现出一种情景。亲爱的保罗卡特奈老弟,您没有胳膊没有腿,是啊,甚至没有脑袋。这只是绝无仅有的一次苦苦哀求!
纳粹、警察赫尔穆特咯咯地笑,踢了这个呆板的年轻人一脚。奥托抬起头。他的面容变得难看。他需要好几分钟才能重新站起身来。他不得不靠在一根树干上。在那儿,卢齐准备了大量橘子汁,等着让年轻的运动员们喝点橘子汁来恢复精神。由于激动,奥托已经拿在手里的这杯牛奶倒了。哎,真糟!这个警察小伙是否非常生气?但他只不过是在面带笑容,恐吓恐吓罢了。他枉费心机地在这种眼神里寻找恐惧的迹象。这个军官猛一下把奥托逐出家门。奥托跌跌撞撞,倒在地上。他又站起身来,从容不迫地把自己的衣服擦干净,然后便站在那儿等待着。我是五朔节国王。在一个肥胖的警察小伙还没有踩到我们的身体之间时,我这个五朔节国王在同一个年轻人睡觉。
当约翰肯尼迪像一头公牛似的冲向带来死亡的子弹时,情况就是如此。当他那宽阔的公牛颈项接住这灼热的金属弹丸时,当他在空中冻僵时,情况就是如此。当他被抛向空中,失去任何方向时,情况就是如此。当他无论如何要扶着,如果想要躲过这次进攻幸存下来,就必须扶着时,情况也是如此。肯尼迪像一头被子弹命中的公牛,摇晃了几秒钟。然后,他在这盏电灯光下坐了下来。把你们的耳朵贴在肉体上,你们依旧可以听到把我们运走的这些轨道上发出的滴答声。搁浅的鲸鱼比比皆是!
在这个怪人四周形成氢弹爆炸的蘑菇云。与此同时,天气也变得更冷。震荡电击暂时停止。该怪人倒在地上,滑过一个被撞瘪的框架,跌回到热带丛林中。奥托把眼睛瞪得大大的,透过这座绿色地狱往外看。他预感到,一切都比先前给人留下的印象要复杂得多。在那外面,不仅潜伏着死亡的危险,而且还潜伏着恐惧。保罗卡特奈老弟心跳的次数几乎不比上一次他脱衣服时少。
1德文的月亮(mond)与嘴巴(mund)的拼写与发音相近,此处可视为作者的文字游戏——译注。奥托的月亮在照耀。奥托的嘴巴1(月亮)照到这个胖警察小伙那些弯曲的“捕雀者”上面。它使他摆脱了所有棘手的事情。搁浅的鲸鱼比比皆是!奥托的嘴巴(月亮)照着这个警察给予他的无情鞭笞。在这道冷酷无情的光线下,他蹦跳了几下。奥托从奥托的碎片中爬出来。他带着折断的骨头,疼痛的烧伤,侥幸活了下来。可是为什幺要活下来?爆炸的闪光有好几秒钟照亮了屋顶。他怀着渴望的心情,一再仰望天空。
在阳光下的某一个屋脊上,某个人肯定要爱在阳光下的某一个屋脊上,某个人肯定要爱肯尼迪巨大的公牛颈项驮着奥托这个不倒翁,这个体操运动员。他吃力地爬上山脊。尽管如此,又加上了一些微不足道的负荷。太阳突然在这个空间的黑暗中出现。不管您去往何处,奥托都已捷足先登!