今天来了两个喷子到冬瓜的评论区留下了精辟绝伦的话语,冬瓜自我检讨以后首先是肯定了自己的缺点,并且做出如下几点总结:
1、本书借了奎托斯的名字,引起了《战神》系列游戏玩家的共鸣,但书中的内容和游戏剧情有一些出入,引起了这部分读者的不满;
2、由于冬瓜本身写作能力的问题,在前面并没有处理好剧情的衔接问题,所以导致有些读者会觉得不明所以,甚至是有剧情前后不对应的感觉;
对于以上几点,冬瓜首先承认是自己的能力问题,希望各位读者多多包含,毕竟冬瓜只是刚上路的写手,需要更多的锻炼才能够成长。
而对于几位喷子的留言,冬瓜也给总结了一下,他们的喷点主要集中在:
1、奎托斯太弱,游戏中明明是能虐神的存在,在冬瓜的书里却连人类都打不过;
2、冬瓜纯粹就是没玩过《战神》,在这里借着奎爷的名号哗众取宠;
对此冬瓜也要说几句话,首先奎爷太弱,这个只要是有点思考能力的人都不会拿这个出来喷。本书目前是有20多万字,可以说剧情才刚刚展开,如果时候一开始就让奎爷打爆诸神,请问接下来还有看点吗?你玩游戏也不是一上来就直接碾压BOSS的吧。对此冬瓜只能表示,说出这种话的人本身思维就有问题。
另外关于玩没玩过游戏的问题,在这里冬瓜想引用某喷子留下的一句话佐证。
某喷子说:你到底玩过战神没?你知道奎托斯对于战神玩家算什么吗?你如果不是战神粉就别感觉名字不错就拿来用,你知不知道奎爷的故事,亲人和信念与性格。你玩战神的话四部PS3上的和PSP上的两部玩过没,这些剧情都是连贯的。没玩全就别写了。而且你回复一位楼主时说涅墨亚的拳套在多少多少章出现了,当时我就纳闷了什么时候海格力斯的拳套改名了啊。你要是玩过战神,书也不扑街。也还可以。最后问一句,玩过战神没?
-------------------------------------
这位喷子的话咋看非常牛B,其实冬瓜只需要一句话就能够证明,对方是纯粹过来找碴的。
涅墨亚拳套的官方英文名字是:NemeanCestus。Nemean就是涅墨亚的意思,Cestus手套的意思。而之所以会叫做海格力斯拳套,则是因为奎爷从海格力斯手中夺取过来,所以才会有这另外一别称。
由此可见,这个喷子简直是一无所知,还拿出来喷,冬瓜都觉得有点啼笑皆非。
同时冬瓜不由得想到,幸好没取名叫做:赫拉克勒斯拳套,否则也会被喷得体无完肤......这位喷子大概是不知道,海格力斯就是赫拉克勒斯吧,外国人名字的翻译就是有点多样化捏......
总而言之,本书并不是抄袭《战神》系列游戏的作品,因为冬瓜本身很喜欢奎爷的霸气威武,所以才情不自禁地用了奎爷的名字,至于剧情,请各位读者不要对号入座了。希腊神话古则有之,而参考希腊神话写的作品也不少,所以希望大家不要太过于纠结游戏剧情的问题,考究党们也请绕路,冬瓜最后要说的就是,喜欢本书的留下,不喜欢的可以走。(未完待续)