“人们自远近村庄,
每座城堡和市镇,
来到埃尔国王麾下,
渴望赢得荣耀。
他从中挑选精锐,
与他的儿子:西撒、西门和兰辛,
驾战船出海,直达撒克逊海岸。
要么在新的疆土成就名声,
要么身形俱灭。
他们扬帆划桨,好似三只鲣鸟,
浮掠在泡沫之海。”
大厅中,诗人的歌声穿透了酒精造成的晕眩,如海浪拍打在众领主面上,人们高举酒杯,静听着古代盎格鲁撒克逊人的事迹:埃尔国王的儿子如何在罗马废墟前感叹那个帝国的颓废,快船“鱼鹰”号上的水手葛力马如何与肯特人交谈,这个来自北方奥里克部落的萨克森渔民听对方如数家珍地叙述着不列颠诸王国:东盎格利亚的北境与南境、埃比萨国王统治的埃塞克斯、偏安一隅的朱特部落领地黑斯廷斯,而在北方,盎格鲁人的至高首领亨吉斯特的林尼乌斯王国传说已扩张至凯尔埃布洛克——后世的著名要塞约克。
在闪耀着珍珠光芒的炉火旁,萨克森公爵正观察着他的客人,英格兰的埃德加国王。此时歌谣恰好提到北方不列颠人的高德丁王国、西北的埃密特王国,以及不列颠腹地的迪纳斯·埃姆里斯要塞——所有不列颠人的领袖沃蒂根国王的都城。公爵暗自忖道:这一段大概是在吹捧埃德加征服威尔士的功业吧。
虽然英格兰国王的做法非常不符合礼仪——客人并不应在主人的大厅中令自己的诗人吟唱,不过这些新鲜的内容对萨克森领主们来说却颇有吸引力,他们早已厌倦了自家的陈腔滥调,听到这种描述萨克森人的祖先在海外征服列国的故事,一时皆为之心折。
很快,英格兰诗人的里拉琴奏出另一种旋律,这是一支法兰克的古曲,与骑士罗兰的歌谣差不多,只是在萨克森领主耳中,这些故事就不算顺耳了。
查理曼在萨克森的战争此时听在这些昔日法兰克与萨克森贵族后裔的耳中,越来越像亨利皇帝对萨克森叛乱的残酷镇压,当听见查理曼自称“吾流尽四千萨克森人之血”时,在场的领主更是双目血赤,萨克森公爵也勃然而作:“陛下,这到底是什么意思?”
“我的大人,您难道听不见吗?”埃德加毫无畏惧地直言不讳,“在霍亨缪尔瑟,萨克森人的名声受到了损害,接下来四面八方的敌人就会降临,若是大人甘愿受到皇帝的摆布,不妨龟缩到亨利的羽翼之下,受那贿选的伪教宗庇护。若大人不愿屈服,我们便是血脉相通的盟友,必会自海上源源不断地支持大人的正义事业。”
在离开公爵的大厅时,埃德加松了口气,奥托·冯·诺德海姆出乎意料地帮助萨克森公爵下了决心,这使... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读