:用两根带有双轮的长竿,推动长竿,车轮就会跟着转动;两竿之间用横木相连接,再在横木上架设一个巨型大弓;大弓外罩上皮帐,这样就可以抵挡敌人的弓箭飞石,皮帐上面绘有彩色神兽图案,图案上的兽嘴是发射弓矢的地方,图案上的眼睛,可用来观察敌人的动向;战车下方的铁甲,可以用来保护士兵的双脚;在战车前方两侧上下各装设有长短不等的枪两重,上长下短,长枪用来攻击人,短枪用来攻击马;战车的两侧都装有铁钩,不作战的时候,可以用铁钩联结其他战车,连接成临时的军营。出战时的阵法是:每辆战车配备二十五名士兵,其中四个人负责推动长竿,来使车轮转动,一个人站在车顶上瞭望敌军,指挥弓矢发射的方向,其余的二十个人分别拿着盾牌、弓箭、长枪,以及斩马刀,排列在战车的两侧,每侧两行,五个人一行。遇到敌兵,最前排的是盾牌兵,其次是弓箭排,再后是枪刀排;敌兵在百步之内,就用盾牌作为掩护,弓箭排射箭;敌人逼近之后,弓箭排就退到后面,刀枪排上前,长枪刺人,短刀砍马;敌兵后退就推动战车大喊着前进,如果遇到狭窄陡峻的地形,就停止前进,命令骑兵从两侧出击以取得胜利。布阵的方法是,每军有二千五百名士兵,其中五分之一是将佐、卫兵,以及后勤补给兵,其余的两千人分别乘坐八十辆战车,排列成一个方阵形,每面都有二十辆战车,车车相连,士兵就在车与车的间隔之中行进,前排战车可以向前进攻,后排战车可以向后进攻,左右的也可以各往外推,敌人攻左右就抄他后路,随着敌人进攻的方位而防守,可以有多种多样的变化,而将领、卫兵以及后勤兵都在方阵之中,这方阵也可以随地形变化而变成圆曲状,行进的时候阵中的步兵可以再排列阵式,休兵的时候联结各车围成营地,不必再另行挖沟堑,筑营垒,非常方便坚固。”
评译
前朝大臣余子俊说:“大同宣抚等地,地势平坦开阔,非常适宜用战车作战。作战的时候所需要的武器粮饷也不用靠马匹驮负,车可以组连成城垒,又可以代替马运输。”(边批:这两句说尽了车的好处。)按照呈献战车式样图,兵部所造出的样车,花钱很多,但是行动笨重,只能废弃不用,最后样车得到个“鹧鸪车”的称号。所谓“鹧鸪”也就是“行不得也”的意思。古人作战都用战车,为什么古代最有效的战争武器,在今天却不适用呢,我认为大概是由于考证不够精确,制作不够精良的缘故。而负责这件事的人以偏赅全,一次发现不适用,以后就再也不愿去尝试。就以秦始皇筑长城为例,世代都受长城御敌的好处,可是今天我们所建筑的城堡,所修筑的城墙,都好像沙土一般非常容易就倾毁了;赵充国的屯田法,也是后代屯田的典范,但是今天我们的屯田政策,除了盖了几间房舍之外,就再也看不到任何其他的建树了。这些都是不真心做事,想集思广益以求万全的缘故。唉,如果人没有一颗想要认真做事之心,即使是圣人的法制,也都可以题上“鹧鸪”两个字了。
注释
1皮篱:皮蓬。
2牌:盾牌。
3重行:两行。
4谓“行不得”也:鹧鸪叫声,似云“行不得也哥哥”
5法曷故哉:其办法哪里过时了呢?